日本の心「一期一会」を英語で表すなら?

一期一会」って、すごく日本らしい言葉ですよね。

 

一生に一度の出会いや、

今この瞬間を大切にしたいという想い。
 

 

英語にはこれとまったく同じ意味の言葉はありませんが、

近い表現で気持ちを伝えることはできます。

   

今回はその中から、3つの英語フレーズをご紹介します。

  

① Once-in-a-lifetime experience

(⼀⽣に⼀度の経験)

 

👉 once-in-a-lifetime = 人生に一度きりの
👉 experience = 経験

🟰 Once-in-a-lifetime experience

= 一生に一度きりの経験

 

特別な旅、イベント、出会いなど、

「この瞬間しかない!」という場面でよく使われます。

      

② This moment will never come again

(この瞬間は二度と戻ってこない)

 

👉 this moment = この瞬間
👉 will never come again = 二度と戻ってこない

🟰 This moment will never come again

= この瞬間は二度と戻ってこない

  

ちょっと詩的で、静かに胸に響く表現。


大切な時間がどれだけ貴重か伝えたい時にぴったりです。

  

③ Let’s cherish this moment

(今を大切にしよう)

  

👉 cherish = 大切にする
👉 this moment = この瞬間

🟰 Let’s cherish this moment

= 今を大切にしよう

 

やさしくてあたたかい表現。
「一緒にこの瞬間を大事にしたい」

という気持ちを伝えたい時に使えます。

  

    

日本語の表現を英語で言い換えてみると、
いつも使っていた言葉の意味を、あらためて深く味わえる気がしませんか?

他にも「これって英語でどう言うの?」という日本語があれば、
ぜひ教えてくださいね。一緒に探していきましょう!