海外の人と、エレベーターやお店のドアでバッタリ鉢合わせ。
「お先にどうぞ」って言いたいのに、言葉が出てこない。
結局、曖昧なジェスチャーだけで終わってしまって、なんだかモヤモヤ。
そんな経験、ありませんか?
今日は、そんな時にサッと使える定番フレーズを2つご紹介します。
① After you
「お先に」だから before を使いそうになりますが、
ここでは after を使います。
After you.
直訳すると「あなたの後に」ですが、
実際には「先にどうぞ」という意味で使われます。
特に、エレベーターの前やドアの前など、
公共の場で人に譲るときによく使われる丁寧なフレーズです。
こんな場面で使えます
エレベーターの前でバッタリ会ったとき
A: Oh, you can go first.
先にどうぞ。
B: After you.
いえいえ、お先にどうぞ。
お店のドアを開けたとき
A: Are you going in?
入ります?
B: After you.
あ、どうぞ。私は後で大丈夫です。
② Go ahead.
こちらは、よりフレンドリーな言い方です。
友達や家族同士で「どうぞ〜」と軽く譲りたいときにぴったりです。
たとえば、一緒に写真を見ようとしていて
「先に見ていい?」と聞かれたら、
Go ahead.
うん、先に見ていいよ。
こんなふうに、日常のちょっとした場面でよく使えます。
こんな場面で使えます
写真を見るとき
A: Can I look at the photo first?
先に見ていい?
B: Go ahead.
うん、先に見て。
同時に話してしまったとき
A: Oh! Sorry, you go first.
あっ、ごめん。先話して。
B: No, no, go ahead.
ううん、どうぞどうぞ。
まとめ
- 公共の場で丁寧に譲るなら After you.
- 友達や家族に軽く譲るなら Go ahead.
- どちらも短くて使いやすい定番フレーズ
こういう一言が自然に出てくると、
英語そのものだけでなく、相手への気遣いも伝わります。
いざという時にサッと使えるように、ぜひ覚えてみてくださいね。
YK Englishでは、
日常で“自然に話せる英語”を身につけたい大人の方をサポートしています。
LINE登録で「英語フレーズ集」などの特典もお届けしています。