「よろしくお願いします」は英語で? 初対面で使える自然な言い方と例文

「よろしくお願いします」って英語で何て言う?

日本語ではとてもよく使う「よろしくお願いします」。

でも、英語で言おうとすると

「お願いします… Please…?」と迷ってしまうこと、ありませんか?

実は「よろしくお願いします」には

英語でぴったり同じ意味の表現がありません。

そのため、相手や状況によって言い方を変えるのが自然です。

初対面で使う「よろしくお願いします」

まずは、初めて会う人へのあいさつで使う

「よろしくお願いします」の言い方を見てみましょう。

It’s a pleasure to meet you.

(お会いできて光栄です)

フォーマルで丁寧な表現です。

ビジネスの場や、初めて会う目上の人にも安心して使えます。

Nice to meet you!

(はじめまして。よろしくお願いします!)

こちらはよりカジュアルで、最も一般的に使われる言い方です。

友人や同僚との初対面など、あらゆる場面で使えます。

「よろしくお願いします」には直訳がない理由

日本語の「よろしくお願いします」は、

初対面・依頼・別れ際など、いろいろな場面で使える万能表現です。

一方、英語ではその都度、

「どんな場面で、何を伝えたいのか」によって言葉が変わります。

たとえば

・お願いをするとき → I’d appreciate it if…

・これからの関係を大切にしたいとき → I look forward to working with you.

このように、英語は目的ごとに言葉を選ぶのが自然です。

まとめ

・「よろしくお願いします」に対応する英語はひとつではない

・初対面では “It’s a pleasure to meet you.” や “Nice to meet you.” を使う

・場面に合わせて言い方を変えるとより自然に伝わる

YK Englishでは、
日常で“自然に話せる英語”を身につけたい大人の方をサポートしています。
LINE登録で「英語フレーズ集」などの特典もお届けしています。